This project (2020-1-PT01-KA226-HE-094809) has been funded with support from the European Commission.
This web site reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Select language  >  EN ES HU IT LT PT RO
Login
Register

Database of Teaching Sources

Un database di risorse didattiche, linguistiche e digitali - selezionate, analizzate, valutate e validate - rivolte ad apprendenti nell'ambito dell'istruzione terziaria e a tutti coloro che vogliono imparare 18 diverse lingue europee.

Back to Teaching Sources

Parliamo in italiano! Corso di lingua italiana per stranieri

Data di Pubblicazione

2016

Destinatari

Docenti
Studenti

Ambito disciplinare

Contabilità
Arte e Musica
Business e Comunicazione d'impresa
Giornalismo e media digitali
Medicina e infermieristica
Sostenibilità
Scienze del turismo

Didattica per scenari

Apprendimento autonomo
Contesto d'aula

Lingua obiettivo

Italiano

Lingua delle consegne

Italiano

Livello QCER

B1
B2

Tipologia di materiali

Attività/compito
Audio
Immagini/grafici
Test
Video

Caratteristiche linguistiche

Vocabolario
Grammatica

Pragmatica
Prosodia

Abilità

Comprensione orale

Comprensione scritta

Descrizione

'Parliamo in italiano' è un corso di italiano L2/LS rivolto ad adulti o giovani adulti dal livello A1 al livello B2. Le 18 unità - adatte sia all'apprendimento autonomo che al contesto d'aula - si sviluppano intorno a categorie tematiche, che offrono l'opportunità di affrontare situazioni comunicative quotidiane per i livelli A1/A2 e situazioni comunicative specialistiche per i livelli B1/B2.
Ogni unità si apre con un video (disponibile con o senza sottotitoli e trascrizione) che introduce interazioni parlate, i cui aspetti morfosintattici, pragmatici, conversazionali e lessicali vengono analizzati, praticati e approfonditi nelle sezioni successive.
Secondo le proprie esigenze, l'utente può esplorare liberamente tutte le attività, completare gli esercizi e i test senza limitazioni, creando così il proprio percorso di apprendimento.
In un contenuto di classe, le unità - che si focalizzano sulle abilità di ascolto e di lettura - possono essere ampliate con attività di conversazione e scrittura per ulteriore pratica sui contenuti appresi.
Anche se non sono state create specificamente per i contesti LSP, le risorse selezionate (unità) possono essere fruttuosamente utilizzate in un corso di lingua per scopi specifici (ad esempio, turismo, medicina, affari o arte).


Studio di caso

La risorsa è stata testata dal gruppo interno UNIBO.
Numero di studenti coinvolti: 6 Livello A2/B1
Numero di docenti coinvolti: 2

Dal corso completo di livello B1 sono state scelte le seguenti unità, in base alle specifiche discipline studiate dagli studenti:
unità 1 lezione 3 'Sul palcoscenico' (TEATRO)
unità 2 lezione 2 'Medici' (SALUTE E MEDICINA)
unità 3 lezione 2 "In prima pagina" (GIORNALISMO)
unità 4 lezione 3 'Un curriculum vincente' (LAVORO E CURRICULUM)

Agli studenti è stato chiesto di completare le attività e di partecipare a 2 incontri con gli insegnanti per
- chiarire dubbi riguardanti la grammatica, il vocabolario, la comprensione,
- valutare i materiali didattici in termini di aumento della motivazione, utilità, usabilità.

Gli incontri sono stati condotti alternativamente dai 2 docenti: uno interagendo con gli studenti, l'altro come osservatore.

In generale, gli studenti hanno valutato positivamente i materiali: hanno trovato molto accattivanti i video introduttivi (soprattutto con i sottotitoli) - il punto più forte del corso - e hanno valutato positivamente la progressione degli esercizi, considerati utili per migliorare l'italiano come LSP, in particolare gli esercizi di lessico tecnico.
D'altra parte, hanno trovato che alcune parti di grammatica erano scarse (scarse spiegazioni, pochi esercizi) e che alcune attività di comprensione orale non erano chiaramente strutturate.

In termini di usabilità, hanno notato che alcuni file audio non funzionavano e che, in alcuni esercizi di comprensione orale, il sistema non segnalava gli errori uno per uno, ma dava solo una risposta generica che 'alcune parti erano sbagliate', obbligando a rifare l'esercizio dall'inizio.

Nell'usare questa risorsa, i docenti possono usare le trascrizioni per integrare gli esercizi di comprensione orale con un'attività di comprensione della lettura e con attività di interazione orale (per esempio, un gioco di ruolo). Quando necessario, si possono usare anche spiegazioni ed esercizi grammaticali aggiuntivi.


Linee guida

Oltre all'apprendimento autonomo, le risorse possono essere utilizzate in classe: dato che sono già forniti esercizi di comprensione orale e scritta, vocabolario, grammatica e fonetica, i docenti possono aggiungere attività di conversazione e scrittura relative all'argomento.

Le unità selezionate per un corso LSP potrebbero essere:
Livello B1
Unità 1 lezione 3 TEATRO
Unità 2 lezioni 1, 2 MEDICINA
Unità 3 lezione 2 GIORNALISMO E MULTIMEDIA
Unità 4 Lezione 3 BUSINESS & COMUNICAZIONE
Unità 5 Lezione 2 SOSTENIBILITÀ

Livello B2
Unità 1 Lezione 1 TURISMO
Unità 2 Lezione 2 CINEMA
Unità 3 Lezioni 1, 2, 3 BUSINESS & COMUNICAZIONE
Unità 4 Lezione 1 MEDICINA


Valutazione

Categoria
Punteggio
Approccio globale
Capacità di far coincidere le esigenze di docenti e studenti

4

Valore aggiunto
Miglioramenti tangibili riscontrati

3

Potenziamento della motivazione
Capacità di motivare gli studenti a migliorare le loro abilità linguistiche

5

Innovazione
Efficacia nell'introdurre approcci innovativi e creativi, precedentemente sconosciuti nell'apprendimento delle lingue speciali

3

Trasferibilità
Misurazione del potenziale trasferibile e della possibilità di essere in futuro fonte di ulteriore capitalizzazione/applicazione per altri progetti linguistici nei diversi paesi

5

Valutazione delle abilità e validazione
Disponibilità di strumenti appropriati per insegnanti al fine di monitorare il progresso degli studenti e per gli studenti di valutare il proprio progresso e riflettere sull'apprendimento

5

Adattabilità
Flessibilità dei contenuti e possibilità per i docenti di LSP di adattare i contenuti alle loro esigenze e a quelle degli studenti

5

Usabilità
Valutazione dell'usabilità tecnica dal punto di vista dell'insegnante e dello studente

4

Accessibilità
Valutazione dell'accessibilità dal punto di vista dell'insegnante e dello studente

5

Commenti:
Le risorse offerte in questo corso sono strutturate in modo piuttosto tradizionale, non introducono nessun particolare approccio innovativo alla LSP ma, grazie all'interfaccia accattivante, al design centrato sull'utente e alla flessibilità d'uso, motivano gli studenti a provare le attività e ad esplorare nuovi contenuti.
Sito web della risorsa didattica:
Visit