This project (2020-1-PT01-KA226-HE-094809) has been funded with support from the European Commission.
This web site reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Select language  >  EN ES HU IT LT PT RO
Login
Register

Database of Teaching Sources

A database of selected, reviewed, tested, assessed and validated e-learning based language teaching sources addressed to Higher education students for the learning of 18 different European languages.

Back to Teaching Sources

Methodological guidelines to teach Hungarian as a Foreign Language (Mónika Dóla)

Date of Publication

2020

Target Group

Lecturers

Domain Area

Teacher Education

Learning Scenario

Autonomous learning
Classroom Context

Target Language

Hungarian

Language of Instruction

Hungarian

CEFR level

C1
C2

Type of Material

Guiding resources (online course/book)

Linguistic Features

Vocabulary
Grammar

Skills

Critical Thinking
Reading

Description

This teaching resource is available online as a pdf document. It was written and edited by lecturers of Károli University. The target readers are lecturers of Hungarian as a foreign language. Each chapter has a lead-in activity, which requires some reflection from the readers on their previous personal experiences either as learners or teachers of foreign languages. These pre-activities are panel discussions using a graphic organizer. This way methods of teaching a foreign language are modelled, used, activated throughout the book. The chapters focus on various important aspects of language teaching: choosing textbooks, language skills, types of learners, features of a good language teachers, evaluation and assessment.

Case study

This book is ideal for teachers of Hungarian as a foreign language, but actually for teachers of any foreign languages. The book could be best tested with a group of 8 language lecturers; as most of the lead-in activities at the beginning of each chapter require group work. I would use this book with lecturers from different universities and teaching background so that they really could compare their own practices, reflect on them and gain new insights both from one another and the book itself. Number 8 would be ideal for the testing as there would be two groups to do identical tasks and even group insights could be shared and reflected during panel discussions.

Guidelines

This book is ideal for teachers of Hungarian as a foreign language, but actually for teachers of any foreign languages. The book could be best tested with a group of 8 language lecturers; as most of the lead-in activities at the beginning of each chapter require group work. These activities are in grey boxes. Form pairs/groups according to the instructions, and make them complete these activities. After completing these tasks, the lecturers are to read individually the theoretical and research background of the topic in the chapter. While reading, the lecturers continuously think about and monitor their answers given in the lead-in activities. After individual silent reading, there is a reflection activity that the lecturers can do on their own or in groups again. A checklist about the content is provided at the end of each chapter, which could be used for individual formative assessment.

Review

Category
Rate
Comprehensive approach
Capacity to match the needs of lecturers and students

5

Added value
The provided tangible improvements

5

Motivation enhancement
The capacity to motivate students to improve their language skills

5

Innovation
Effectiveness in introducing innovative, creative and previously unknown approaches to LSP learning

5

Transferability
Measurement of the transferable potential and possibility to be a source of further capitalisation/application for other language projects in different countries

5

Skills assessment and validation
Availability of appropriate tools for lecturers to monitor students’ progress and for students to assess own progress and to reflect on learning

5

Adaptability
Flexibility of the contents and possibilities for the LSP lecturers to adapt the contents to their and to students’ need

5

Usability
Assess the technical usability from the point of view of the lecturer and the student

5

Accessibility
Assess the accessibility from the point of view of the lecturer and the student

5

Comments:
This book is for lecturers of Hungarian language as a second language. It has both a practical and theoretical inputs, therefore it has a ‘learning by doing’ approach. The lecturers use various methods, strategies before, during and after reading the chapters, this way they gain hands-on experiences how to use them in their everyday teaching practice.
Website of the Teaching Source:
Visit