Sujuvasti suomeksi is a learning material provided by The Finnish Medical Society Duodecim for medical and healthcare students and professionals on professional communication. Designed for native Finnish medical students and professionals, the successful use of the material requires an advanced language level of at least C1. The material consists in an introduction on Finnish for medical purposes, aspects on terminology and on grammatical structures of medical texts. The course then focuses on specific problems of written medical communication, such as “statistical” language, inaccuracies and ambiguity, incorrect use of grammatical structures, abbreviations, terminology issues and guidelines for research paper writing. It offers also some insights on communication with patients and suggests tools for further information. The course can be worked on autonomous learning and as a check list for medical academic writing.
Capacity to match the needs of lecturers and students
The provided tangible improvements
The capacity to motivate students to improve their language skills
Effectiveness in introducing innovative, creative and previously unknown approaches to LSP learning
Measurement of the transferable potential and possibility to be a source of further capitalisation/application for other language projects in different countries
Skills assessment and validation
Availability of appropriate tools for lecturers to monitor students’ progress and for students to assess own progress and to reflect on learning
Flexibility of the contents and possibilities for the LSP lecturers to adapt the contents to their and to students’ need
Assess the technical usability from the point of view of the lecturer and the student
Assess the accessibility from the point of view of the lecturer and the student
The material is highly relevant and manages to highlight the main problems in medical communication in Finnish, and it suggests the ways to avoid using problematic structures and inaccurate or ambiguous terminology. It meets very well the teachers’ and the students’ needs in improving technical terminology knowledge and written communication. The material is easily available and undemanding from the technical point of view, so it can be said quite flexible for different learning scenarios. The material concentrates on highly relevant issues on medical communication skills and its contents are useful not only for medical professionals but also for medical translation and mediation students.
Website of the Teaching Source: