Getionary .pl is an online Polish-English, English-Polish dictionary of technical, medical, legal and computer terms.
The free version contains 142 thousand word-titles, provides pronunciation in Polish and English. A mobile version for phones and tablets can be downloaded from m.gestionary.pl.
You do not need to register on the platform to access the free online version.
Access to more complex specialist dictionaries is subject to a fee (monthly or annual subscription).
The free access version Getionary.pl (general) is a useful working tool for students, translators, for understanding specialised texts. Access is fast, spelling errors are pointed out when searching for terms, examples of the use of terms in context and collocations are given.
The proposed specialist dictionary offers only limited free access. But again, it is a useful tool for building lessons. Of course, users need to be familiar with specialised terminology in English.
In class, several specialised terms are offered to students (depending on their level of English proficiency) as part of the lesson. For example,
labour expenses - labour costs
When constructing the teaching material, the teacher selects a specialised text (e.g. for level B2 - C1,
https://pfr.pl/aktualnosci/sytuacja-na-rynku-pracy-w-polsce-lepsza-niz-w-ubieglym-roku.html) and clarifies vocabulary, grammatical issues together with the students.
Although access without charge is limited, this online dictionary is quite a good working tool to recommend to students interested in specialised language.
Capacity to match the needs of lecturers and students
The provided tangible improvements
The capacity to motivate students to improve their language skills
Effectiveness in introducing innovative, creative and previously unknown approaches to LSP learning
Measurement of the transferable potential and possibility to be a source of further capitalisation/application for other language projects in different countries
Skills assessment and validation
Availability of appropriate tools for lecturers to monitor students’ progress and for students to assess own progress and to reflect on learning
Flexibility of the contents and possibilities for the LSP lecturers to adapt the contents to their and to students’ need
Assess the technical usability from the point of view of the lecturer and the student
Assess the accessibility from the point of view of the lecturer and the student
Students could check the differences between the use of terms in common language and specialist languages, they can take ownership of domain-specific terminology.
In the Autentyczne teksty/ Authentic texts section, excerpts from articles, blogs, documents are provided. Even if their machine translation is paid for, students and teacher can use these excerpts to observe the use of terms in context, but also as study material in class. The excerpts provided in this section are on average 70-80 words long. They can be copied and inserted into a word document.
Getionary.pl, the open access version, can be used constantly, both for individual study and for class work with students.
The teacher can suggest extracts from specialist articles and, using the online dictionary, clarify terms.
Website of the Teaching Source: