TECH-DICT.PL is a Polish-English / English-Polish Dictionary of technical terms. The database contains almost 259,000 unique phrases and is constantly expanded. There students can find terms from various fields of science:
- business language,
- biology and chemistry.
The electronic dictionary also offers the pronunciation of terms in English and Polish.
The electronic dictionary is not only limited to technical terms but also contains a rich fund of basic vocabulary and colloquial expressions.
It is an accessible working tool that allows direct searching of terms and phrases in specialist fields.
However, the dictionary should be used with certain reservations, as it is not the result of specialised lexicographical research.
It can be recommended for checking short texts of medium difficulty.
1. The teacher presents the electronic dictionary platform, how to use it and the limitations of this online working tool.
2. The teacher selects from a portal or a blog material about the labour market in Poland (e.g. https://www.bnpparibas.pl/blog/rynek-pracy-w-polsce-w-2020-roku-jak-zarabialismy-w-czasie-pandemii)
Note: Depending on the level of knowledge of Polish (B1, B2 or C1), the size and difficulty of the proposed material will be determined.
For B2 level:
3. The teacher suggests that students read the selected material and lookup seven terms in the dictionary (e.g. labour market, black market, labour force, unemployment, employee, employer, job).
4. Students are challenged (guided conversation), using the vocabulary they have learnt, about changes in the labour market in recent times. What changes have they noticed have occurred during the pandemic? Which categories are most affected by unemployment?
Students are challenged to choose three keywords from the field they are interested in (IT, economics, marketing, medicine, etc.), look up specialist phrases and collocations in the dictionary.
Depending on their level of knowledge of Polish, they will search the Internet (and the National Corpus of Polish) for a 120/150-word fragment on the topic.
Capacity to match the needs of lecturers and students
The provided tangible improvements
The capacity to motivate students to improve their language skills
Effectiveness in introducing innovative, creative and previously unknown approaches to LSP learning
Measurement of the transferable potential and possibility to be a source of further capitalisation/application for other language projects in different countries
Skills assessment and validation
Availability of appropriate tools for lecturers to monitor students’ progress and for students to assess own progress and to reflect on learning
Flexibility of the contents and possibilities for the LSP lecturers to adapt the contents to their and to students’ need
Assess the technical usability from the point of view of the lecturer and the student
Assess the accessibility from the point of view of the lecturer and the student
This resource is helpful for students in IT, business, biology, medicine, chemistry, agriculture, but not very extended. Students may use this online dictionary to check some specific terms and collocations rapidly, to verify emails or other short texts. Technically, this resource is easy to use. Lecturers and students can easily access the link.
The dictionary should be used in conjunction with a specialist text and by checking specific terms and in PWN online dictionaries.
So, for each lesson, the teacher also suggests a text fragment (e.g. from a blog or an article). From a teaching point of view, the most important objective is that students get used to checking multiple specialised terms and can correctly identify the registers of the language.
Website of the Teaching Source: