This project (2020-1-PT01-KA226-HE-094809) has been funded with support from the European Commission.
This web site reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Select language  >  EN ES HU IT LT PT RO
Login
Register

Database of Teaching Sources

A database of selected, reviewed, tested, assessed and validated e-learning based language teaching sources addressed to Higher education students and everybody who wants to learn 18 different European languages.
Target Group
Domain Area
Target Language
Language of Instruction
CEFR level
Title
Domain Area
Target Language and CEFR level*
Assessment

Business & Communication
International Relations
Tourism

Swedish - A1 A2

English Swedish

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Teacher Education
Tourism

Lithuanian - B1

English Lithuanian

Business & Communication
Tourism

Estonian - A1 A2 B1

English Estonian

Business & Communication
Tourism

Estonian - A1 A2 B1

English Estonian

Business & Communication
Tourism

Latvian - A1 A2

English Latvian

Business & Communication
Tourism

Latvian - A1 A2 B1

English Latvian

Business & Communication
International Relations
Tourism

English - B2 C1

English

Business & Communication
International Relations
Teacher Education
Tourism

Swedish - A2 B1

English Swedish

Accounting
Business & Communication
Engineering
Journalism & multimedia

Lithuanian - C1 C2

English Lithuanian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Tourism

Latvian - A1 A2 B1 B2 C1

English Latvian

Teacher Education

Slovenian - B2

English Slovenian

Business & Communication

Estonian - B2 C1 C2

English Estonian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Finnish - A1

English Finnish

Accounting
Arts & Music
Business & Communication
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Tourism

Italian - B1 B2 C1 C2

English Italian

Business & Communication
International Relations

Estonian - C1 C2

English Estonian

Bioscience
Sustainability

English - B1 B2

English

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Arts & Music

Spanish - B2

English Spanish

Arts & Music
Teacher Education

Norwegian - B2

English Norwegian

Business & Communication

German - B1

English German

Business & Communication
International Relations
Teacher Education

Estonian - A2 B1

English Estonian

Accounting
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Teacher Education
Tourism

English -

English

Bioscience
Medicine & Nursing

Polish - B2

English Polish

Medicine & Nursing

Romanian - B1 B2 C1 C2

English Romanian

Bioscience
Engineering

English - B2 C1

English

International Relations

French - C1

English French

Arts & Music
Business & Communication
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Tourism

Bulgarian - A1 A2 B1

English Bulgarian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Bulgarian - A2 B1 B2 C1 C2

English Bulgarian

Tourism

Bulgarian - A1

English Bulgarian

Arts & Music
International Relations
Journalism & multimedia

Bulgarian - B1 B2 C1

English Bulgarian

International Relations

French - A2 B1

English French

Arts & Music
International Relations
Sustainability
Tourism

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Engineering
Teacher Education

Estonian - A1 A2 B1 B2 C1

English Estonian

Business & Communication

English - B2

English

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Arts & Music

Swedish - B1 B2 C1

English Swedish

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Teacher Education
Tourism

Lithuanian - B1

English Lithuanian

Medicine & Nursing

French - B1

English French

Arts & Music
Tourism

Italian - A1 A2 B1 B2

English Italian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Lithuanian - C2

English Lithuanian

Arts & Music
Business & Communication
Engineering
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Tourism

Romanian - B1 B2 C1 C2

English Romanian

International Relations
Law

English - A2 B1 B2

English

Accounting
Business & Communication
International Relations
Medicine & Nursing
Teacher Education
Tourism

English - C1 C2

English

Arts & Music
Journalism & multimedia
Tourism

Polish - B1 B2 C1 C2

English Polish

Teacher Education

Slovakian - B2

English Slovakian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Teacher Education
Tourism

Latvian - B1 B2

English Latvian

Teacher Education

Slovakian - B2

English Slovakian

Engineering

German - B2 C1

English German

Business & Communication

German - B2

English German

Business & Communication
International Relations
Teacher Education

Portuguese - B1 B2

English Portuguese

Business & Communication
International Relations
Tourism

Portuguese - B2

English Portuguese

Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Estonian - A2 B1 B2 C1 C2

English Estonian

Law
Medicine & Nursing

Portuguese - B1 B2 C1 C2

English Portuguese

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia

Italian - B1 B2 C1

English Italian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Tourism

Latvian - A2 B1 B2

English Latvian

Teacher Education

Slovakian - B2

English Slovakian

Business & Communication
Journalism & multimedia

Polish - C1 C2

English Polish

Bioscience

Spanish - B1 B2

English Spanish

Medicine & Nursing

Slovakian - A1 A2 B1

English Slovakian

International Relations

French - B2

English French

Business & Communication
Tourism

Swedish - A1 A2 B1

English Swedish

Medicine & Nursing

English - B2 C1

English

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism
Military Service

Bulgarian - A1 A2 B1 B2

English Bulgarian

Bioscience

Estonian - B1 B2 C1 C2

English Estonian

Business & Communication
International Relations
Tourism

Swedish - A1 A2

English Swedish

Medicine & Nursing

Finnish - B1 B2 C1

English Finnish

Accounting
Business & Communication
International Relations

Portuguese - B2 C1

English Portuguese

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Teacher Education

Slovakian - B2 C1

English Slovakian

Teacher Education

Slovenian - B2 C1

English Slovenian

Business & Communication

Spanish - B1 B2

English Spanish

Business & Communication
Tourism

Estonian - A1 A2

English Estonian

Business & Communication
International Relations
Tourism

Estonian - A1 A2

English Estonian

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Business & Communication
Journalism & multimedia

Italian - B1 B2

English Italian

Bioscience
Business & Communication
Sustainability

Italian - B1 B2 C1 C2

English Italian

Medicine & Nursing

French - B1

English French

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Law

Hungarian - B2

English Hungarian

Arts & Music

English - C1

English

Tourism

Italian - A2 B1 B2 C1 C2

English Italian

Accounting
Business & Communication
Law
Medicine & Nursing
Teacher Education
Tourism

Italian - A1 A2 B1 B2 C1 C2

English Italian

Business & Communication
Tourism

Swedish - A1 A2

English Swedish

Bioscience
Business & Communication
Engineering
Law
Medicine & Nursing

Polish - A2 B1 B2 C1 C2

English Polish

Medicine & Nursing

French - C1

English French

Business & Communication

Romanian - B1 B2

English Romanian

Bioscience
Business & Communication
Tourism

Lithuanian - B1 B2 C1 C2

English Lithuanian

Business & Communication
Sustainability
Teacher Education

Italian - B1 B2 C1 C2

English Italian

Business & Communication
Tourism

English - B2 C1

English

Business & Communication
Journalism & multimedia
Tourism

Swedish - A1 A2 B1

English Swedish

Teacher Education
Tourism

Portuguese - A2

English Portuguese

Business & Communication

Hungarian - B1 B2 C1

English Hungarian

Business & Communication

Hungarian - C1

English Hungarian

Business & Communication

Hungarian - B1

English Hungarian

Business & Communication

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Business & Communication

Hungarian - C1

English Hungarian

Business & Communication

Hungarian - B2

English Hungarian

Teacher Education

Hungarian - C1

English Hungarian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Teacher Education
Tourism

Estonian
Latvian
Lithuanian - B1 B2 C1 C2

English EstonianLatvianLithuanian EstonianLatvianLithuanian EstonianLatvianLithuanian

Arts & Music
International Relations
Teacher Education

Portuguese - A1 A2 B1 B2 C1 C2

English Portuguese

Arts & Music
Journalism & multimedia

Bulgarian - B1 B2 C1 C2

English Bulgarian

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia

English - C1 C2

English

Business & Communication
Teacher Education
Tourism

Latvian - A1

English Latvian

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Teacher Education
Tourism

Latvian - A1 A2

English Latvian

Teacher Education

Hungarian - B2 C1

English Hungarian

Arts & Music
Journalism & multimedia
Tourism

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Accounting
Business & Communication
Law

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Arts & Music
Business & Communication
Journalism & multimedia
Teacher Education

Polish - B1 B2 C1

English Polish

Tourism

English - B1 B2 C1 C2

English

Teacher Education

Hungarian - B1 B2

English Hungarian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Slovakian - A2

English Slovakian

Business & Communication
Journalism & multimedia
Teacher Education

Polish - B2 C1 C2

English Polish

Business & Communication
Engineering
Medicine & Nursing
Tourism

Finnish - A2 B1

English Finnish

Journalism & multimedia
Law
Teacher Education
Tourism

Finnish - A2 B1

English Finnish

Arts & Music
Tourism

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Accounting
Business & Communication

Romanian - A2 B1

English Romanian

Medicine & Nursing

Romanian - B2 C1

English Romanian

Journalism & multimedia
Sustainability

Italian - B1 B2 C1 C2

English Italian

Medicine & Nursing

French - B2 C1

English French

Medicine & Nursing

French - A2

English French

Medicine & Nursing

French - C1

English French

Medicine & Nursing

Finnish - C2

English Finnish

Engineering

English - B2 C1

English

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Estonian - A1 A2

English Estonian

Business & Communication
Journalism & multimedia
Tourism

Estonian - A1 A2 B1

English Estonian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Estonian - B1

English Estonian

Business & Communication
Teacher Education
Tourism

Latvian - A1

English Latvian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Tourism

Latvian - A1 A2

English Latvian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Latvian
Lithuanian - A1 A2

English LatvianLithuanian LatvianLithuanian

Business & Communication

French - C1

English French

Bioscience
Medicine & Nursing

French - C1

English French

Bioscience
Medicine & Nursing

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Teacher Education

Bulgarian - A1 A2

English Bulgarian

Arts & Music
Business & Communication
Law
Medicine & Nursing

Estonian - A1 A2 B1

English Estonian

Business & Communication
Journalism & multimedia
Teacher Education

Estonian - A1 A2 B1

English Estonian

Business & Communication
International Relations
Tourism

Portuguese - A1 A2

English Portuguese

Teacher Education

Slovakian - A1 A2

English Slovakian

Teacher Education

Slovenian - A2

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - A2 B1 B2

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - A1 A2 B1

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - A1 A2 B1

English Slovenian

Business & Communication
Tourism

Swedish - A1

English Swedish

Business & Communication
International Relations
Tourism

Swedish - A1 A2 B1 B2

English Swedish

Journalism & multimedia

French - C2

English French

Teacher Education

French - C2

English French

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Tourism

Lithuanian - A1 A2

English Lithuanian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Latvian
Lithuanian - A1 A2

English LatvianLithuanian LatvianLithuanian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Tourism

Latvian - A1

English Latvian

Tourism

Spanish - A2 B1 B2

English Spanish

Arts & Music
Tourism

Spanish - B1 B2

English Spanish

Arts & Music
Tourism

Spanish - A2 B1 B2

English Spanish

Engineering

French - A2 B1 B2

English French

Bioscience
Medicine & Nursing

Spanish - A1 A2 B1

English Spanish

Business & Communication

German - B2

English German

Business & Communication

German - B2

English German

Medicine & Nursing

Swedish - B1 B2 C1

English Swedish

Medicine & Nursing

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Business & Communication

Polish - A2

English Polish

Business & Communication
Teacher Education
Tourism

Polish - B1

English Polish

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Arts & Music

Spanish - A2 B1

English Spanish

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Teacher Education

Portuguese - A1 A2 B1 B2 C1 C2

English Portuguese

Business & Communication
Journalism & multimedia

Polish - B2

English Polish

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Polish - B2 C1 C2

English Polish

Business & Communication
International Relations

English - B2

English

Business & Communication
International Relations
Law

French - B2

English French

Teacher Education

Norwegian - A1

English Norwegian

Teacher Education

Norwegian - A1

English Norwegian

Arts & Music
Teacher Education

Norwegian - A2

English Norwegian

Arts & Music
Teacher Education

Norwegian - A1

English Norwegian

Arts & Music
Teacher Education

Norwegian - A1

English Norwegian

Arts & Music

Norwegian - A2

English Norwegian

Bioscience

French - C1

English French

Business & Communication
International Relations
Tourism

Portuguese - A1 A2 B1 B2

English Portuguese

Arts & Music
Sustainability

Finnish - A2 B1

English Finnish

Accounting
Arts & Music
Business & Communication
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Sustainability
Tourism

Italian - B1 B2

English Italian

Business & Communication

Portuguese - A2

English Portuguese

Business & Communication
Journalism & multimedia

Polish - B2 C1 C2

English Polish

Teacher Education

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Journalism & multimedia
Tourism

Lithuanian - A1 A2 B1

English Lithuanian

Arts & Music
Journalism & multimedia
Tourism

Polish - B2 C1 C2

English Polish

Arts & Music
Journalism & multimedia

Polish - B2 C1 C2

English Polish

International Relations
Law

Portuguese - B1 B2

English Portuguese

Business & Communication
Journalism & multimedia

Polish - B1

English Polish

Medicine & Nursing

Finnish - A2 B1

English Finnish

Teacher Education

Hungarian - C1

English Hungarian

International Relations

French - B2

English French

Tourism

Spanish - A2 B1 B2

English Spanish

Journalism & multimedia
Teacher Education

Finnish - A1 A2 B1

English Finnish

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Teacher Education

Portuguese - B1

English Portuguese

Business & Communication
Law
Teacher Education

Portuguese - B1

English Portuguese

Journalism & multimedia
Tourism

Finnish - B2

English Finnish

International Relations

French - B1

English French

Business & Communication
International Relations
Teacher Education
Tourism

English - B2

English

Teacher Education

Hungarian - B2

English Hungarian

Teacher Education

Hungarian - C1

English Hungarian

Teacher Education

Lithuanian - C1

English Lithuanian

Law

Latvian - B1

English Latvian

Arts & Music
Teacher Education

Romanian - C1 C2

English Romanian

Accounting
Bioscience
Engineering
International Relations
Law
Medicine & Nursing
Sustainability

Finnish - B1 B2 C1

English Finnish

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia

French - A2

English French

Medicine & Nursing

English - B1 B2

English

Teacher Education

Slovakian - A1

English Slovakian

Teacher Education

Slovakian - A1

English Slovakian

Teacher Education

Slovakian - A1

English Slovakian

Teacher Education

Slovakian - A1 A2 B1 B2

English Slovakian

Teacher Education

English - A2

English

Business & Communication

English - B1

English

Teacher Education

Slovenian - A1

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - A1

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - A1

English Slovenian

Teacher Education

Slovenian - B1

English Slovenian

International Relations

Slovenian - A1 A2

English Slovenian

Journalism & multimedia

Portuguese - B1

English Portuguese

Medicine & Nursing

French - C1

English French

Sustainability

Spanish - C1

English Spanish

Medicine & Nursing

German - B1 B2 C1 C2

English German

Arts & Music
Bioscience
International Relations
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Sustainability
Tourism

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Teacher Education

Hungarian - B1 B2

English Hungarian

Teacher Education

Slovakian - B2

English Slovakian

Arts & Music
Bioscience
Engineering
Journalism & multimedia
Teacher Education

Finnish - B2 C1

English Finnish

Accounting
Business & Communication

Finnish - B1 B2 C1

English Finnish

Arts & Music
Business & Communication
Teacher Education
Tourism

Finnish - B2 C1 C2

English Finnish

Journalism & multimedia

Swedish - B1

English Swedish

Business & Communication
International Relations
Tourism

Swedish - A1

English Swedish

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Tourism

Swedish - A1 A2

English Swedish

Sustainability
Tourism

English - A2 B1

English

Medicine & Nursing

Italian - B1

English Italian

Business & Communication
Journalism & multimedia
Teacher Education
Tourism

Latvian - A1 A2 B1 B2 C1 C2

English Latvian

Teacher Education

Estonian - A1 A2 B1 B2 C1 C2

English Estonian

International Relations
Law
Teacher Education

Italian - B2 C1 C2

English Italian

Accounting
Bioscience
Business & Communication
Engineering
Medicine & Nursing
Sustainability

Polish - A2 B1 B2 C1 C2

English Polish

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Tourism

English
Lithuanian - C2

English EnglishLithuanian

Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Teacher Education

English
Estonian - C1 C2

English EnglishEstonian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Tourism

English
German
Latvian
Lithuanian
Polish - C2

English EnglishGermanLatvianLithuanianPolish EnglishGermanLatvianLithuanianPolish EnglishGermanLatvianLithuanianPolish EnglishGermanLatvianLithuanianPolish

Arts & Music

Romanian - B1 B2 C1

English Romanian

Arts & Music
Business & Communication
International Relations
Teacher Education

Portuguese - B1 B2 C1 C2

English Portuguese

Accounting
Business & Communication

English - B1 B2

English

Medicine & Nursing

Bulgarian - B1

English Bulgarian

International Relations
Sustainability

English - B2 C1

English

Business & Communication

Finnish - A2 B1 B2

English Finnish

International Relations

Spanish - B2

English Spanish

Business & Communication
Tourism

English
Latvian
Lithuanian - A1 A2 B1 B2 C1

English EnglishLatvianLithuanian EnglishLatvianLithuanian

Arts & Music

Portuguese - C1

English Portuguese

Medicine & Nursing

Romanian - B1

English Romanian

Teacher Education

Slovenian - B2

English Slovenian

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Slovakian - A1

English Slovakian

Teacher Education

Latvian - A1

English Latvian

Law

Hungarian - B2

English Hungarian

Law

Hungarian - B2

English Hungarian

Business & Communication
International Relations
Journalism & multimedia
Sustainability
Tourism

Lithuanian - B1 B2 C1 C2

English Lithuanian

Arts & Music
Journalism & multimedia
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Finnish - A2 B1 B2

English Finnish

Accounting
Arts & Music
Bioscience
Business & Communication
Engineering
International Relations
Journalism & multimedia
Law
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Slovakian - A1 A2 B1 B2 C1

English Slovakian

Bioscience
Journalism & multimedia
Sustainability
Tourism

Bulgarian - B1 B2 C1 C2

English Bulgarian

Journalism & multimedia
Tourism

Bulgarian - B1 B2 C1

English Bulgarian

Bioscience
Engineering
Sustainability
Tourism

Bulgarian - B2 C1 C2

English Bulgarian

Arts & Music
Journalism & multimedia

Bulgarian - B1 B2 C1

English Bulgarian

Arts & Music
Sustainability
Teacher Education
Tourism

Bulgarian - B2 C1 C2

English Bulgarian

Engineering
Journalism & multimedia
Medicine & Nursing
Sustainability
Teacher Education

Bulgarian - B1 B2 C1 C2

English Bulgarian

Sustainability
Tourism

Bulgarian - B1 B2 C1 C2

English Bulgarian

Comments

Hannah Shipman-Gricienė

'e-Laipa' - a Latvian language self-study tool for adults / Latviešu valodas pašmācības līdzeklis pieaugušajiem e-Laipa

This site is easy to navigate. I like the way there are audio files to copy. The pop-up grammar boxes and verb tables really help. It's definitely for a beginner like me, as it starts with simple letters, numbers, and short dialogues. When we are allowed to travel freely again, I hope to try out some Latvian. I've bookmarked this site as it will be useful. The language is presented clearly and simply.

Rita Vickiene

'Do you study or work?' A Lesson from the textbook “A Window to Lithuanian” / Ar tu studijuoji, ar dirbi?

Vadovėlio „Langas į lietuvių kalba“ – Ar tu studijuoji, ar dirbi? – 1-5 pokalbiai buvo labai puiki priemonė studentų kalbėjimo įgūdžiams lavinti. Pirmiausiai studentai buvo supažindinti su žodžiais, kurie bus naudojami pokalbio metu (juos išsirinkome iš temos pradžioje esančio Žodynėlio), po to poromis skaitėme dialogus. Pagal pokalbių pavyzdžius, studentai imitavo situacijas ir kalbėjo apie savo fakultetą, studijas ir egzaminą.


Rita Vickiene

50 Languages (Lithuanian) /50 kalbų (Lietuvių kalba)

Dirbant su Medicinos studijų programos studentais, labai svarbu mokyti žodžių ir frazių, tinkamų kalbantis su pacientais, kai norime išsiaiškinti ir paklausti, ką pacientas valgo, kokį maistą daro. Užsienio šalių studentų grupė, kuri mokosi lietuvių kalbos A1 lygiu, bandė suprasti veiksmažodžių valgyti, daryti, reikėti, turėti reikšmę ir vartojimo variantus. Tam buvo naudojama 15 pamokos Vaisiai ir maisto produktai medžiaga. Studentai savarankiškai skaitė lietuviškus sakinius ir bandė jų atitikmenų ieškoti savo kalbose ( vokiečių, prancūzų, italų ir t.t.). Supratę, ką reiškia pateiktos frazės, kartu su dėstytoja mokėsi taisyklingai jas vartoti ( klausti ir atsakyti) lietuviškai.


Mirjana Ćorković

Human rights in the UN Council / Drepturile omului și Consiliul ONU

The podcast on the real-world problems, with multiple educational, cultural and social value, has been used in a 90 minute module with B1/B2/C1 level students who major in Philology. The goal was to develop and test listening skills on human rights and law terminology. The material and the exercises was adapted to students’ linguistic levels, listening activities included pre-teaching of specialized vocabulary. The exercises were resolved successfully, students’ self-confidence and motivation increased during the class. The podcast could also be used in different types of modules to develop and test students’ capacities to critically write and speak on the subject. It is suitable for both individual and group work, online and offline.
Mirjana Ćorković, Faculty of Philology, Romanian Language and Literature Department, University of Belgrade

Mirjana Ćorković

Human rights in the UN Council / Drepturile omului și Consiliul ONU

Podcast-ul despre problemele din lumea reală, cu valoare educațională, culturală și socială multiplă, a fost folosit în modulul (de 90 de minute) cu studenții de la specializarea filologie, de la nivelurile B1/B2/C1. Scopul a fost dezvoltarea și testarea aptitudinilor de ascultare din domeniul terminologiei juridice și a drepturilor omului. Materialul și exercițiile au fost adaptate la nivelurile lingvistice ale studenților, activitatea de ascultare a fost precedată de alte exerciții introductive privind limbajul de specialitate. Exercițiile au fost rezolvate cu succes, încrederea studenților în propria lor capacitate de învățare și motivația au crescut pe parcursul desfășurării activităților de la cursul nostru. Podcast-ul ar putea fi folosit și în alte tipuri de module pentru a dezvolta și a testa capacitatea studenților de a avea o abordare critică în discuții și a scrie pe marginea acestor subiecte. Acesta corespunde atât pentru activitatea individuală, cât și în grup, online și offline.
Mirjana Ćorković, Facultatea de Filologie, Limba și literatura română, Universitatea din Belgrad

Nikolay Paskalev Paskalev

Bulgarikon. A blog for Romanian students of Bulgarian

Bulgarikon is a resource intended for studying Bulgarian by Romanian-speaking persons (the texts, except for the examples, are in Romanian). It is especially suitable for beginner students who are not philologists. It was created by a non-specialist philologist and it does not follow a strict scientific methodology. At the same time, the manner of presentation of the linguistic information shows that it has been prepared or consulted by philologists.
The blog contains a variety of information in four main sections:
- phonetics and grammar;
- Bulgarian national cuisine;
- translations of Romanian poetry into Bulgarian;
- miscellaneous.
The linguistic information distributed in individual articles (36) is not systematized according to academic criteria but is presented in an accessible way. It contains articles about the Bulgarian alphabet, the characteristics of the Bulgarian pronunciation, the inflected parts of speech (e.g. full and short article forms of nouns, personal pronouns, conjugation of the verb, type of the verb, etc.), the speech etiquette.
The section on the Bulgarian national cuisine (12 articles) has:
- on the one hand, cultural value, as it represents emblematic Bulgarian dishes;
- on the other hand, linguistic value, since the recipes contain the names of the dishes and the products needed in the Bulgarian language.
The section containing translations of Romanian literature is a very good idea, but at the moment it is poorly developed – it includes only 4 original texts and their translation into Bulgarian.
A useful addition to the blog are the links to online dictionaries and to a website containing records of the pronunciation of words and expressions.

Nikolay Paskalev Paskalev

Bulgarikon. Блог за румънски студенти, изучаващи български език

Bulgarikon е ресурс, предназначен за изучаване на български език от румъноговорящи (текстовете – с изключение на примерите – са на румънски). Подходящ е най-вече за начинаещи студенти нефилолози. Създаден е от неспециалист филолог и не следва строга научна методология. В същото време начина на представяне на лингвистичната информация показва, че тя е изготвена или консултирана от филолози.
Блогът съдържа разнообразна информация в четири основни раздела:
- фонетика и граматика;
- българска национална кухня;
- преводи на румънска поезия на български;
- разни.
Лингвистичната информация, разпределена в отделни статии (36), не е систематизирана според академични критерии, но е представена достъпно. Съдържа статии за българската азбука, особеностите на българското произношение, изменяемите части на речта (напр. членуване на съществителните имена, лични местоимения, спрежение на глагола, вид на глагола и др.), речевия етикет.
Разделът за българската национална кухня (12 статии) има:
- от една страна, културна стойност, тъй като представя емблематични български ястия;
- от друга – езикова стойност, тъй като рецептите съдържат имената на ястията и необходимите за тях продукти на български.
Разделът с преводи на румънска литература е много добра идея, но към момента е слабо разработен – включва само 4 текста в оригинал и в превод на български.
Полезно допълнение в блога са връзките към онлайн речници и към сайт, съдържащ записи с произношение на думи и изрази.

Nikolay Paskalev Paskalev

Bulgarian National Corpus

The Bulgarian National Corpus /BNC/ is the largest systematically created and representative corpus for the Bulgarian language. It contains more than 1.2 billion words and includes over 240,000 texts. The materials in the Corpus reflect the state of the Bulgarian language (mostly in its written form) from the middle of the 20th century until present day.
The BNC is a complex language resource used for both research and linguistic training purposes. It can also be used in learning Bulgarian as a foreign language, although it has not been specifically developed for this purpose.
Most widely used during classes with students studying Bulgarian is the search system of the corpus. Through it, one can:
- illustrate the use of a random word in context, with the examples generated being from texts differing in genre and style. The teacher can preselect parts of the results obtained in view of the topic and the specific objectives of the lesson. Students can use the search system on their own to work on tasks set by the teacher.
- obtain information on the meaning and grammatical characteristics of the word.
The BNC is easy and convenient to work with, as it is mainly used as an additional resource by both beginners and advanced students. The innovative character of the Corpus in learning Bulgarian as a foreign language is connected with the possibility to extract linguistic information at different levels simultaneously - semantic, grammatical, etc.

Nikolay Paskalev Paskalev

Български национален корпус

Българският национален корпус е най-големият систематично създаден и представителен корпус за български език. Той съдържа над 1.2 милиарда думи и включва над 240 000 текста. Материалите в Корпуса отразяват състоянието на българския език (предимно в неговата писмена форма) от средата на ХХ в. до наши дни.
БНК е комплексен езиков ресурс, който се използва както за изследователски цели, така и за целите на езиковото обучение. Може да намери приложение и в обучението по български език като чужд, макар че не е разработен специално с такава цел.
С най-широко приложение в часовете със студенти, изучаващи български език, е системата за търсена на корпуса. Чрез нея може:
- да се илюстрира употребата на произволна дума в контекст, като генерираните примери са от различни по жанр и стил текстове. Преподавателят може предварително да селектира части от получените резултати с оглед на темата и конкретните цели на урока. Студентите могат използват системата за търсене и самостоятелно върху задачи, поставени от преподавателя.
- да се получи информация за значението и граматичната характеристика на думата.
БНК е лесен и удобен за работа, като се използва главно като допълнителен ресурс както от начинаещи, така и от напреднали студенти. Иновативността на корпуса в обучението на български език като чужд e свързана с възможността да се извлича едновременно лингвистична информация на различни равнища – семантично, граматично и т.н.

Dariusz Kasprzyk

Na Facebooku, na Twitterze i na Instagramie / On Facebook, Twitter and Instagram ,

The proposed podcast introduces the subject and vocabulary very much needed by young people. There is no additional glossary, but the text is structured in such a way that you can write down new words and expressions with an explanation. Nevertheless, it may be important the help of the teacher to explain the grammar. The recording is very clear, sometimes it may be too slow for the indicated level. The attached exercises with the key help to repeat the material.

Stanislav Alexeev

Iași – walking tour / La pas prin Iași

Resursa „Iași – walking tour / La pas prin Iași” conține multe detalii importante despre cele mai vestite catedrale și monumente de arhitectură din Iași. Dacă cândva voi vizita acest oraș, voi folosi această platformă. Punctele tari ale resursei sunt: 1. Articolul este plin de fapte interesante despre Iași. 2. Înregistrările sunt bine făcute. 3. Este ușor de folosit. 4. Conține material lexical bun pentru cei care se interesează de istorie, arhitectură și religie. 5. Are o hartă foarte bună. Punctele slabe: 1. Imaginile sunt prea mici și calitatea lor este destul de slabă, de aceea ele nu pot arăta toată frumusețea acestor locuri. 2. Limbajul este rigid, fără elemente distractive, glume. 3. Prea multe cifre și termeni speciali.

Mirena Patseva Patseva

Слушай наука


Както подсказва термина (образуван от iPod и broadcast „медийно разпространение“ подкастите са практичен формат за споделяне на информация, които дават възможност за сваляне и прослушване в удобно време на различни устройства (компютър, телефон). Слушай наука е рубрика в списанието "Българска наука", което излиза всеки месец и се разпространява безплатно в интернет. Форматът включва представяне на статии и интервюта. Темите са различни сфери като: здраве, технологии, образование, личностно развитие, бизнес и др. Подкастите са удобни като допълващ елемент в чуждоезиковото обучение за ниво над В1. Времетраенето на отделните епизоди в БГ наука варира от 6 минути до половин час и в зависимост от това те могат те да се използват както за слушане в клас, така и за извънкласна работа, като се обвържат със задачи като отговори на въпроси, коментар, съставяне на резюме, дискусия по темата. В зависимост от потребностите на студентите слушането може да се допълни от работа над текстовете, които също са достъпни в PDF формат на сайта.

Mirena Patseva Patseva

Слушай наука/Slushay nauka / Listen to science

As the term suggests (formed by iPod and broadcast), podcasts are a practical format for sharing information that allows downloading and listening at a convenient time on various devices. “Listen to Science” is a heading in the magazine "Bulgarian Science", which is published every month and is distributed free of charge on the Internet. The format includes presentations of articles and interviews. The topics are from different fields such as health, technology, education, personal development, business, and others. Podcasts are useful as a complementary element in foreign language learning for levels above B1. The duration of the individual episodes in BG Science varies from 6 minutes to half an hour and they can be used for listening activities in class and for homework, combining tasks such as answering questions, commenting, composing on a summary, and creating a debate. Depending on the needs of the students, listening can be supplemented by working on the texts, which are also available in PDF on the site.

Marinela Mladenova

Learn Bulgarian

Този езиков курс е част от онлайн ресурси със свободен достъп, който представя основна граматика, лексика и речник, съпроводени с аудиоматериали по отделни теми. Аудиоресурсите могат да бъдат свалени и да се използват и без интернет връзка. Подходящи са за самоподготовка при практикуване на слушане и произношение и могат да се използват както в аудио, така и в аудио-видео режим. Не се предполага предварително знаене на езика, затова всяка дума е съпроводена с превод на английски и транскрипция на латиница. Съдържа също интересни езикови игри за упражняване на лексиката и за писане на думите на кирилица. От ляво на сайта много ясно и добре са систематизирани отделните граматични и лексикални теми, което го прави лесен за ориентиране и употреба. Би бил полезен и за преподаватели (най-вече в частта с езиковите игри), а също и при самостоятелна подготовка като допълнителен материал към други учебни ресурси. Може да бъде използван от потребители с нива A1 и A2. На сайта са представени също някои ценни практически съвети и насоки за учене на езика, което го прави подходящ за самостоятелна работа.
This language course is one of the free-access resources which present the fundamentals of grammar, vocabulary and a dictionary. It has audio materials on some topics; these are downloadable and available without the internet link. Materials are appropriate for self study and trainging while practicing listening comprehension and pronunciation and can be used both in audio and in audio-video mode. They do not involve preliminary knowledge of language and this is why each word comes with an English translation and transliteration into Latin script. It also includes interesting language games for practicing vocabulary and writing the words in Cyrillic. In the left-side column of this site one can find a good systematic list of some grammatical and lexical topics, which makes this resource more user-friendly. This teaching source could be useful both for the teachers (mostly in the section devoted to language games) and for the indepenedent learners, as an additional material to other resources. Teaching source is can be used for levels A1 and A2. The site also gives some useful practical advice and guidance in language learning, which makes it appropiate for independent study.

Dariusz Kasprzyk

Narodowy korpus języka polskiego / National Corpus of Polish

Narodowy Korpus Języka Polskiego/The National Corpus of Polish is a very useful help for foreigners. This is another example of the possibility of using materials not necessarily created for learning/teaching a foreign language. The student has the opportunity to observe the use of various grammatical forms in the thematically and stylistically very diverse original texts, not specially prepared ones. He may, for example, write down the necessary phrases from it. The Corpus is easy to use and transparent. On its basis, the teacher can also create the entire lesson by adding appropriate exercises. In the description of the use of the Corpus, we have an example of interesting classes in the field of medicine. Classes in other fields can also be structured in a similar way.

Filary Magdalena

Bezsenność/ Insomnia

B2 level learning material is of a more complex nature, in terms of the grammar and of the vocabulary required. Following the layout and the design specific to the webpage - hellopolish.pl – the B2 material fits the same structure, that is an audio recording matched by the relevant text in Polish, with the text being also provided as a downloadable pdf sheet and covering grammar and vocabulary points, exercises and answers. The text is accompanied by a vocabulary list appropriate for advanced learners, with explanations provided in Polish. The text has the structure of one single text, in the form of a dialogue, read out by native speakers of Polish.
A specificity of this webpage is ease of access for such learning materials, while the audio recording may be either played directly or downloaded for further use. The pdf document available for download covers areas such as grammar, a list with level-specific vocabulary, which are explained and completed with grammatical notes, an exercise section aiming at a better comprehension of the text and a sheet with the correct answers for the exercise section.
The innovation in this B2 learning material lies in its ability to cover and deal with different aspects of linguistic proficiency, ranging from grammar and vocabulary to exercises. One single lesson provides, and improves, a range of grammatical aspects required for a higher proficiency in the Polish language.
of the Besides the audio recording and the matching text, the answer sheet provided affords the students the possibility to verify and correct their answer, thus improving in real time their listening, reading and comprehension abilities, as well as the improvement of the grammar skills.
A higher proficiency in the language requires naturally a better understanding of a language, which is to be found both in the ability of the learner to read and write, but also in his ability to understand, speak and achieve a higher linguistic proficiency. Such adequacy is to be found in this B2 material, which engages the learner’s interest and improves his linguistic abilities.
The high quality of the material, both in terms of its layout, design and structure, the specifically-designed content for learners with different levels of proficiency, and the ability of the material to be used either in individual or in group work definitely lead to a fast improvement and development of the linguistic skills intended.

Filary Magdalena

Portale społecznościowe/ Social networks

The material for learning Polish by B1 level learners consists of an audio recording and a text in Polish, the text being also provided as a downloadable pdf sheet from the web page. The text on the webpage is accompanied by a vocabulary list, explaining in Polish certain words which in text are written in bold for ease of reference. The text is divided in five paragraphs, each one being read out by native speakers of Polish addressing a particular and current topic.
The text is easily accessible and the audio recording may be either played directly on the webpage, or downloaded for further use.
The downloadable document has four sheets, each one dealing with a specific grammar aspect of the Polish language, thus providing the text of the audio recording, a vocabulary list with certain words which are explained and completed with grammatical notes, an exercise section meant to improve the comprehension of the text and of specific grammar issues, and a sheet with the correct answers for the exercise section.
Besides the audio recording and the matching text, the answer sheet provided affords the students the possibility to verify and correct their answer, thus improving in real time their listening, reading and comprehension abilities, as well as the improvement of the grammar skills.
The selection of the materials is carried out taking into account their adequacy to the level of proficiency, being thus an important and appropriate aid for B1 learners and providing the tools to increase their level of proficiency.
A learner of Polish language, with a B1 proficiency, or aiming to a B1 level of the Polish language, will definitely find such material a great tool since it helps improve such language skills as reading, writing, listening, speaking and comprehension. Apart from being a reliable aid to improve one’s B1 proficiency, it turns out to be a source for a higher level of proficiency, B2, in that, by means of the exercises provided, it helps increase the level of competence and mastery of the Polish language.

Filary Magdalena

Marcin uwielbia podróżować / Marcin loves travelling

The material for learning Polish by A1 level learners is made up of an audio recording accompanied by four downloadable pdf sheets which can be accessed freely from the link above.
The downloadable set of documents is designed to address a wide language content ranging from a short text in Polish (a transcription of the audio recording), a sheet specifically targeting a grammatical aspect (in our case, a verb), the initial text with gaps to be filled out by learners of Polish, followed by an exercise, and another exercise sheet with sentences printed on individual lines so as to be cut out by students and arranged in the right order as to recreate the original text.
The layout and design of the materials are part of a structured approach for learning Polish. The downloadable sheets in pdf format make the materials easily accessible and available and the user-friendly and learner-oriented content contribute to a better understanding of the grammatical issues approached.
The innovation of this material lies in the pairing of an audio recording with the text, affording thus the student the possibility to improve both the listening and the reading and comprehension abilities. It equally provides a verification tool for the learner of Polish so he/she can verifiy in real-time their understanding of the text and of the grammar issues.
The materials are selected to meet the needs of an A1 learner of Polish both in terms of their difficulty and their adequacy to the level of proficiency. The sheets are clearly laid out, easy to use and learner-oriented, providing both reading and listening skills.
Students and learners of Polish can only benefit from such materials since, as beginners in the study of language, they need to improve their skills in comprehension, listening, reading and writing, and, at the same time, be proficient in grammar. The material provided is thus a great tool for learning Polish, laying the groundwork for a better proficiency in Polish language.

Dariusz Kasprzyk

Poles in Berlin/ Polacy w Berlinie

The proposed materials are technically well prepared and easily accessible (free YT channel). Students have the opportunity to learn a live language. In the transcription, errors made by interviewers are very sporadically corrected. The student should be aware of this. Additionally, an English translation of the text is also given. Thanks to this, when a phrase or expression completely incomprehensible appear, the student has the opportunity to use the help. The problem is for sure that you have to follow the text along with the video. You cannot download it and read it calmly after listening. There is also no glossary.

Dariusz Kasprzyk

Moje wspomnienia z Erasmusa / My memories of Erasmus

First of all those materials are on interesting topic, very close to modern students. The recording is read by three people, thanks to which the student has the opportunity to hear different pronunciations. All texts are read clearly, not too fast, not too slowly. In the glossary prepared in Polish there is a tendency to translate some words into English as well. These are usually words for which providing Polish synonyms is not always helpful. This is a very good solution. It’s a great idea as well to mark in the text the words and phrases that will appear in the glossary below. Words in the glossary appear in the order they appear in the text, which can make work easier. Diversifying the memories of the characters also allows students to learn more words. The exercise part could be a bit more elaborate (more exercises), but it's not a serious problem. An important element is also a key that allows for self-correction by people working without the help of a teacher.

Marinela Mladenova

Bulgarian lessons on various topics

This teaching souce can be used as additional material both for self study and in class. It contains short lessons with basic vocabulary, organized on everyday topics. One can find the most frequent set phrases and questions which help to communicate on a basic level in different speech situations. As a plus stands the fact that each word can also be heard and consequently used in independent reading and pronunciation excersises. As all lessons include only vocabulary and there is no systematic grammar, this resource cannot be an essential source for the study of language. Some lessons can be used by the teacher/lecturer in practicing vocabulary build-up, for the students’ independent work in reading, listening and pronunciation of words or phrases/expressions/idioms as well as in creating short dialogues. The language games included in the resource stimulate the teaching process by making it less difficult and more entertaining and help in the practice of the learnt material. Teaching souce is appropriate for levels A1, A2; language games could be used in B1.

Marinela Mladenova

Bulgarian lessons on various topics

Този учебен ресурс може да се използва като допълнителен помощен материал както при самоподготовка, така и при учене на езика с преподавател. Състои се от кратки уроци с основна лексика, разпределена по теми от всекидневието. Представени са най-често срещаните етикетни формули и въпроси, подпомагащи комуникацията на елементарно равнище в различни речеви ситуации. Положително трябва да се оцени, че всички думи и изрази са предназначени и за слушане и могат да бъдат използвани за самостоятелни упражнения за четене и за произношение. Доколкото всички уроци са с изцяло лексикална насоченост и липсва систематизирана граматика, не може да бъде основен източник за изучаване на езика. Отделни уроци могат да се използват от преподавателя при упражнения за разширяване на лексикалната база, за самостоятелна работа при четене, аудиране и възпроизвеждане на думи или изрази, както и за съставяне на кратки диалози. Включването на езикови игри стимулира ученето по лесен и забавен начин и упражнява усвоения лексикален материал. Подходящ е за нива А1 и А2, езиковите игри могат да се използват и за ниво В1.

Dariusz Kasprzyk

Popkultura a pandemia/ Pop Culture and the Pandemic

The Popkultura a pandemia / Pop Culture and the Pandemic podcast shows how many materials are available on the Internet that were not created for teaching Polish as a foreign language, but can be used for this purpose. The student has the opportunity to listen to a natural language and learn the necessary vocabulary, which he will certainly need when he has to participate in a similar discussion in the future. The recording is clear and easily accessible. The opportunity to download a pdf with the exact record of the conversation opens up many more ways of using these materials. They are useful both in self-study and during the course at the university. During the classes, they can be a starting point for discussion, but you can also prepare some exercises, e.g. for supplementing the text with missing fragments.

Dariusz Kasprzyk

Jak napisać recenzję / How to write a rewiew

The proposed materials are a concise and interesting guide to writing a review. Due to this brevity and concreteness, they are perfect for quick revisions before the exam, when the student doesn’t necessarily have time to read long text. They contain a general description of the review, a pdf document with suggestions of sample phrases and sentences which can begin parts of the review, and a short movie, which in my opinion is the most important element of the materials. The author only says what is important for the student. Relevant information is not lost in the course of speech. An outline that is worth remembering is also shown by the author on sheets of paper, which makes the materials also suitable for people who need to see the text to remember it. The recording is understandable and students on level B1 should have no problem with it. The materials are easy to download.

Dariusz Kasprzyk

Ania i Robert lubią jeżdzić nad morze / Annia and Robert like to go to the sea

Materials matched with difficulty to level A1. The student has the opportunity to develop various language competences. The recording is clear, neither too fast nor too slow. Attention is drawn to an important grammatical issue, which is often difficult for foreigners, i.e. the use of appropriate prepositions and cases after static and dynamic verbs. The attached exercises are properly designed and interesting. The student can independently check the correctness of the exercises done.The lack of an dictionary may be a problem if the student works without the help of a teacher. All materials can be easily downloaded to your computer.

Dariusz Kasprzyk

Lublin – wielokulturowe miasto / Lublin – A Multicultural City

Thanks to the materials offered, the student broadens both his vocabulary and knowledge about Poland (in this case about Lublin). The materials are very easy to download to your computer. They are clear, accessible and interesting. It’s important that the student can also listen the words contained in the dictionary. With the verbs in it, the basic forms are given immediately, which facilitate the correct conjugation. Sometimes the information about cases using with verbs is missing. Vocabulary explanations are only in Polish, but at the indicated level it shouldn’t be a big difficulty. On the contrary - it should motivate to work independently. The practice part could contain slightly more exercises, but this is not a serious problem.

Cristina Gafu

CONSTANTIN BRÂNCUŞI - „VIAŢA MEA A FOST DOAR UN ŞIR DE MIRACOLE“/ MY LIFE WAS A SEQUENCE OF MIRACLES

Testarea resursei a fost realizată online cu un grup ţintă eterogen (studenţi din următoarele ţări: Angola, Azerbaidjan, Cuba, Maroc, Siria) şi a constat într-un scurt documentar despre viaţa şi opera sculptorului Constantin Brâncuşi.Nivelul previzionat al resursei a fost B1-B2, astfel încât textul (transcrierea) aferent a fost adaptat (în ceea ce priveşte vocabularul, structurile gramaticale) pentru competenţele şi cunoştinţele achiziţionatede studenţi care aveau, în momentul utilizării resursei, nivelul A1-A2.Design-ul lecţiei propus în Ghidul de utilizare a constituit un punct de plecare, însă numai în proporţie de 10%. Documentarul a fost utilizat în secvenţa de consolidare a cunoştinţelor pentru un curs de cultură şicivilizaţie românească activînd în principalurmătoarele competenţe; receptare de text oral şi comunicare orală.Studenţii au apreciat resursa cafiind interesantă şi eficientă mai ales pe segmentul dezvoltării vocabularului.

Ioana Jieanu

Delta Dunării - o atracție turistică a României

Resursa "Delta Dunării - o atracție turistică a României" a fost utilizată în timpul cursurilor cu studenții de nivelul A2 și cu cei de la nivelul B1. Vocabulatul folosit a fost potrivit ambelor grupe de studenți, dar unele dintre structurile gramaticale sunt de nivel B2 și au necesitat explicații suplimentare sau adaptarea textului la nivelul de cunoaștere a limbii române de către studenți. Multe dintre cuvintele explicate prin traducerea în limba engleză erau cunoscute studenților, iar altele, care nu aveau traducere, nu. Broșurile realizate de studenți despre Delta Dunării sunt interesante și conțin informații care nu se regăsesc în text, așadar, lecția a stârnit curiozitatea studenților sloveni pentru această zonă a României.

Anna Kubasova

Iași – walking tour / La pas prin Iași

Resursa „Iași – walking tour / La pas prin Iași” este unul din multele ghiduri turistice digitale ce pot fi găsite pe platforma https://izi.travel/ro/, dar și pe aplicația-analog pentru smartphone. Acest site ne oferă posibilitatea de a asculta tururi audio în mai multe limbi, inclusiv în română, despre diferite orașe, muzee, expoziții și destinații turistice populare. Excursiile audio sunt acompaniate de transcrierile textelor, ca atare putem alege modul de percepere al informației (audiere și lectură / audiere / lectură). Această pagină web este un bun ajutor pentru cursanții care vin să-și facă studiile la Iași sau plănuiesc să viziteze acest oraș. Sursa poate fi folosită de către studenții cu nivelul B2, deoarece textul turului conține termeni din domeniile arhitecturii, religiei și istoriei.

Laura Ioana Leon Leon

TAKE CARE platform - medical care language / Platforma TAKE CARE pentru limbaj medical

Resursa a fost testată cu studenții anului al II-lea ai Facultății de Medicină Dentară din cadrul Universității de Medicină și Farmacie “Grigore T. Popa” din Iași (România), la cursul de Limbă Română pentru studenți străni (studenții având nivelul A1-A2, după 8 săptamâni de studiu al limbii române, cursurile desfășurânu-se online). Studenții au fost, în general, mulțumiți de existența acestui glosar de termeni online (ușor de utilizat, inclusiv în afara orelor de curs). Utilizarea resursei în cadrul cursului de limbă română a fost utilă, facilitând o discuție despre contexte culturale diferite (referiri la spațiul medical românesc – dar, subliniind, de asemenea, si eventualele diferențe de sistem din țările din care proveneau studenții). Neajunsul resursei constă în necesitatea utilizării de resurse suplimentare pentru discutarea termenilor de specialitate în context gramatical. Resursa de față nu își propune dezvoltarea competențelor de comunicare scrisă sau orală, care trebuie gândite și facilitate de către professor. Însă, posibilitatea de identificare a unor termeni de specialitate, apaținând domeniului medical, facilitează organizarea unor ore de limba română în care studenții se pot familiariza cu limbajul medical, discutând totodată noțiuni gramaticale și idei legate de context cultural (cu referiri la spațiul medical).

Loredana Nicoleta Ilie

Constantin Brîncuși - "Viața mea a fost doar un șir de miracole"/ My life was a sequence of miracles

În opinia mea și a studenților mei de nivel A2 , B1, resursa cu titlul Constantin Brâncuși- „Viața mea a fost doar un șir de miracole” este interesantă și utilă pentru îmbogățirea cunoștințelor de limbă și cultură română și pentru consolidarea competenței interculturale. Permite activarea și consolidarea tuturor deprinderilor de învățare a limbii române, cu deosebire a sarcinilor receptive (citit, ascultare), dar și a celor productive (vorbit, scris). Deși textul scris și varianta sa orală au un grad sporit de dificultate, pot fi folosite pentru numeroase și variate exerciții care întrețin interesul studenților prin interacțiuni frontale și în perechi solicitate înainte și după lectura și vizionarea materialului. Resursa a fost folosită în sală, într-un modul de 90 de minute, dar am continuat s-o valorificăm și în modulul următor, deoarece a fost necesară încă o vizionare a filmului și mult mai multe exerciții de ascultare și de consolidare a lexicului decât cele sugerate de ghidul de utilizare.

Rinciog Diana

“Povești în jurul lumii – Salutări din România/ Stories from around the world "

13 studenți din anul pregătitor au apreciat resursa intitulată “Povești în jurul lumii – Salutări din România/ Stories from around the world -Greetings from România”. Au considerat interesant/ folositor/ deloc plictisitor materialul, pentru că le-a oferit multe informații despre România. Pentru cei mai mulți, lexicul a fost principala achiziție. Studenții au subliniat, de asemenea, latura agreabilă și amuzantă a prezentării documentului. Unii dintre participanții la experiment nu ar dori să se schimbe nimic din prezentare, alții afirmă că a fost, totuși, o cantitate prea mare de informații de asimilat, într-un ritm prea alert. Ar opta și pentru un vocabular mai puțin dens, chiar dacă acesta aduce multe conținuturi noi. Materialul ajută la predarea on-line, dar noi l-am folosit on-site. Studenții nostri nu au nivelul vizat de resursă (C1, ci A2), dar au fost receptivi, s-au descurcat, după ce li s-au dat lămuriri suplimentare în limba engleză, privind anumiți termeni de civilizație, istorie, etc. Este un material potrivit și pentru aprofundare individuală, autoînvățare, dacă se adaptează (de exemplu, timpul trecut al verbelor la prezent indicativ). Din punct de vedere tehnic, este un document accesibil, iar imaginile colorate, stilizate ludic, captează atenția în mod benefic. Ca aspect psiho-pedagogic, menționăm că resursa digitală a trezit pe deplin interesul studenților, ei au fost motivați să afle aspecte noi despre România.

Mihaela Badea Badea

The Romanian Athenaeum/Ateneul român

Materialul The Romanian Athenaeum/Ateneul român a fost utilizat în cadrul unui modul de 90 de minute cu o grupă de Anul Pregătitor de la Universitatea Petrol-Gaze din Ploiești. Trebuie menționat faptul că această grupă a început cursurile în luna noiembrie, deci materialul care este de nivel B2-C1 a fost perceput de către studenți ca fiind foarte dificil din punctul de vedere al lexicului de specialitate, dar și din punctul de vedere al noțiunilor de gramatică pe care acesta îl conține. Cu toate acestea, conform răspunsurilor oferite de către studenți la chestionarul în format word și aplicat la finalul orei, studenții au considerat materialul ca fiind util în special din punctul de vedere al vocabularului. De asemenea, au mai menționat faptul că acest material le-a oferit posibilitatea de a afla lucruri noi despre cultura română.

Cristina Iridon

La Bancă/At the Bank

Materialul La bancă a fost aplicat, pe parcursul unui interval de 60 de minute, studenților din Anul Pregătitor de la Universitatea Petrol-Gaze din Ploiești, dintre care majoritatea a început studiul limbii române la începutul lunii noiembrie, iar trei (din țări vorbitoare de limbi neolatine) abia erau sosiți în țară și la cursuri de o zi. Cu toate acestea, ascultarea materialului, adecvat nivelului A2 de competență aurală, nu a ridicat probleme niciunuia dintre aceștia, ei reușind să completeze spațiile libere din interiorul cuvintelor. Resursa, conform chestionarului în format word completat in-situ de către aceștia, a fost considerată ca fiind plăcută și foarte utilă din punctul de vedere al lexicului extrem de necesar pentru un student străin nevoit să se confrunte cu un nou mediu social și cultural. Deși materialul este specific pentru limbajul de specialitate cu care studenții din anul pregătitor vin în contact abia în semestrul al II-lea, vocabularul bancar standard din limbajul internațional a permis analogii și a încurajat totodată comunicarea orală, stimulând interactivitatea.

sonia munteanu

Cum să scrii un CV. Un interviu pentru angajare

Resursa didactică corespunde nivelului de competenţă B1 din CEFR şi vizează dezvoltarea competenţei de a înțelege, a transmite și a evalua un mesaj oral în context profesional. Resursa a fost utilzată la o clasă online aproximativ 180 minute, dar ar putea fi exploatată în mai multe ore de curs.
Răspunsurile studenţilor au arătat faptul că majoritatea apreciază utilitatea informaţiei primite, stilul de predare şi materialul didactic utilizat. Recomandăm fragmentarea resursei didactice în 2 părţi distincte: 1) Redactarea unui CV şi 2) Interviul de angajare. Primei părţi i s-ar putea adăuga Redactarea unei scrisori de intenţie, ca instrument de comunicare scrisă, alături de CV.
Exercitiile de gramatica s-au bazat pe fişa sintetică de gramatică oferită de resursă. S-a remarcat faptul că cele două elemente de gramatică vizate se adresează unor niveluri de competenţă diferite, A2 si B1 . Recomandăm adaptarea lor la nivelul ţintă al celorlalte activităţi de comunicare din resursă.
Ghidul de utilizare este orientativ şi ar fi nevoie de adăugarea unor elemente de suport precum transcrierea dialogurilor din materialul audio.

Cristina Dafinoiu

Vorbiți românește. La doctor

Resursa a fost testată pe o grupă de studenți de la Anul pregătitor. Testarea sursei s-a realizat fizic, pe parcursul a două ore de curs (100 de minute), însă resursa poate fi folosită fără probleme și online. Obiectivul propus: însușirea de către studenți a unor termeni medicali de bază și a unor structuri gramaticale adecvate conținutului. Prin conținutul propus, resursa acoperă doar nivelul lingvistic A2, nu și pe cele anunțate B1, B2. Studenții s-au implicat activ în rezolvarea sarcinilor de lucru, au parcurs cu interes tot materialul prezentat și nu au avut dificultăți în înțelegerea vocabularului sau a structurilor gramaticale. Exercițiile au fost interesante și au acoperit toate aspectele prezentate în material (lexic și gramatică). În funcție de numărul de ore alocat unei astfel de teme, numărul exercițiilor ar putea fi suplimentat.
Trebuie însă corectate aspectele legate de interfața care sprijină conținutul, în sensul clarificării faptului că asistenta face o injecție, precum și cele legate de verificarea răspunsurilor date de studenți, întrucât apar ca fiind greșite răspunsuri care, de fapt, nu sunt.

Cristina Dafinoiu

Vorbiți românește. La doctor

Resursa a fost testată pe o grupă de studenți de la Anul Pregătitor, nivelul lingvistic A2. Testarea sursei s-a desfășurat fizic, pe parcursul a două ore de curs (100 de minute), însă resursa poate fi folosită fără probleme și on-line. Obiectivul propus: însușirea de către studenți a terminologiei medicale de bază. Din punctul de vedere al conținutului, resursa acoperă prin text, vocabular și gramatică doar nivelul lingvistic A2, nu și nivelurile anunțate B1, B2. Tema propusă a fost interesantă și incitantă; studenții nu au întâmpinat probleme în înțelegerea vocabularului nou și a structurilor gramaticale, ei s-au implicat activ în rezolvarea sarcinilor de lucru. Problemele care trebuie remediate sunt cele legate de interfața care sprijină conținutul, pentru că nu se înțelege foarte clar ce fac persoanele din imagine, precum și cele legate de verificarea răspunsurilor, întrucât răspunsuri corecte apar ca fiind incorecte.

Chirila Arina

România în ultimii 10 ani (cu bune și rele)

Resursa de față a fost testată într-o grupă de studenți internaționali, nivelul A2-B1. În urma testării resursei, am ajuns la următoarele concluzii:
1. Nu recomandăm utilizarea resursei în grupe internaționale mixte, clipul video conținând subiecte sensibile și tabuizate în anumite societăți.
2. Nu recomandăm utilizarea resursei în context universitar, având în vedere unele imagini sau expresii prezentate în clipul respectiv, precum și din cauza lipsei semnelor diacritice.
3. Nu recomandăm utilizarea resursei pentru cursanții cu nivelul B1 din cauza dificultății sporite a materialului (viteza vorbirii, expresiile colocviale utilizate de către autorul video-ului etc.).
4. În cazul utilizării resursei, aceasta necesită crearea unei fișe de lucru elaborate de către profesor.

Olga Bartosiewicz-Nikolaev

Bunele maniere în afaceri. 5 reguli importante pentru o întâlnire de succes

Textul „Bunele maniere în afaceri. 5 reguli importante pentru o întâlnire de succes” a fost folosit în modulul de 90 de minute cu studenții de la nivelurile B1-B2, de la filologie română din Polonia. Testarea s-a desfășurat online, dar resursa poate fi folosită și în sală. Scopul a fost acumularea de cunoștințe cu referire la codul bunelor maniere în afaceri, utilizarea vocabularului specializat din domeniul afacerilor, dezvoltarea abilității de a citi un text specializat și de a extrage informațiile relevante. Gradul de dificultate al materialului a fost adecvat nivelului studenților, aceștia n-au avut probleme cu rezolvarea exercițiilor, au participat activ la discuție. Totuși, articolul nu propune un vocabular foarte bogat din domeniul afacerilor, glosarul ar trebui completat cu termeni și expresii din alte surse ca să fie mai util și ca să amplifice sfera lexicului specializat. De asemenea, ghidul de utilizare ar putea fi completat cu niște exerciții de gramatică, fiindcă cu ajutorul materialului propus se poate explica astfel de probleme de gramatică ca modul imperativ, conjunctiv, folosirea corectă a genitivului. Această resursă corespunde pentru activitățile de comunicare orală în grup (dialog, conversații, discuție). Pentru a exploata pe deplin potențialul textului, ar fi nevoie de cel puțin 180 de minute.

Naim Fakes

Naim Fakes g8 DM II

.

Luciana Cabral Pereira Bessa Bessa

Kahoot – Stereotypes and Culture Awareness

This quiz shows the capacity to motivate students to improve their language skills. It´s fun, entertaining and educational.


Ana Rodrigues

Englis-Swedish Vocabulary Quizzes

Although we can see that the intention is good, the website is not the most helpful to learn swedish. The quizze gives us the answers as soon as we make a mistake and that makes it hard to learn the language making it less fun when compared others thus making it harder to learn and appreciate the language.

Ricardo Santos

Learn Swedish (Loecsen)

As a possible learner of the language, this resource is a good way to kick things off since it's easy to access and very interactive. The fact that you can keep track of your progress also goes a long way. Very good!


Yara Delgado

Jogos de vocabulário sueco

uma forma interresante e mais aplelavita pelo facto de utlizar tanto imagens como o som, e pelo facto de usar esse sistema de repeticao ajuda ao aluno a prender mais facilmente

José Roseira

Hej svenska

This one is also a way to put into practice the words or sentences that we hear by completing exercises based on memory and since we can hear the words as many times as we want, we can go at our own pace before tackling the exercises.

Ana Rodrigues

Swedish vocabulary games

The games were fun and interactive but the website is not the best.
Besides all this it helps understanding the language in a fun way and you can even test it with friends making it even more fun and interactive!
It is a good resource to learn swedish!

José Roseira

Swedish vocabulary games

Despite not having bases on swedish, I found these games to be an easy and entertaining way to learn and associate the vocabulary used. And the fact that the words are spoken and writen , makes it more easier to understand and retain the information in our heads.

Ana Rodrigues

Hej Svenska v3

The repetition and the sounding of the words make it easier to understand, even though it is not a language that one has contact with. These little games help us learning not only the vocubulary but also help us connecting the words to their meaning/image.

José Roseira

Learn Swedish in 30 Minutes - ALL the Basics You Need

It is quite acessible to use since we have the ability to stop the video and practice the lesson at our own pace before we continue the next one.


RR GG

Materiali ADGBLOG

Ricchezza di materiali per l'italiano specialistico, soprattutto di lessico, anche se non mancano attività di comprensione. Sempre da contestualizzare, utili da inserire in unità didattiche dedicate

RR GG

Italiano della Finanza

I materiali sono interessanti, ma richiedono una migliore organizzazione interna al sito. Oltre ai tags, strumento utile per oreintarsi, sistematizzarli per argomento, categorie lessicali e grammaticali sarebbe molto utile! Agli studenti sono piaciuti, all'insegnante hanno richiesto un buon lavoro di contestualizzazione

Roberta Giglio

ADGBLOG _ Intervista a Roberto Saviano

E' stata la risorsa più utile per me, perché era molto interessante da ascoltare e ti aiutava a conoscere il tema della mafia. C’era molto vocabolario adeguato al livello e alla tematica giuridica specializzata per il nostro corso. A mio parere è utile per la competenza di ascoltare, comprendere e analizzare

Roberta Giglio

Italiano della Finanza - Le donne in banca

I materiali mi sono piaciuti perché parla di una realtà, conoscere com'era il ruolo delle donne in un ambito così importante come lo è, e lo era, la banca attraverso gli anni è molto interessante. Questo testo è stato molto utile, non solo a
livello informativo e storico ma anche per incrementare le mie competenze linguistiche, imparando un vocabolario più preciso in questo ambito.

Sebastian Rebolledo

Italiano con l’economia: 10 parole da conoscere (Materiale 2)

Questa attività non mi è piaciuta per niente, é un vocabolario que non mi sembra interessante, ma penso sia importante impararlo per alcune attività della vita quotidiana.

Sebastian Rebolledo

Italiano con l'architettura: la casa sostenibile di Chiara Tonelli (Materiale 2 attività 3)

Questa attivitá no mi é piaciuta tanto como quella del calcio, forse perché esercita di piú la instuzione e personalmente questo é un vocabolario che non ho praticato molto.

Sebastian Rebolledo

Italiano con il calcio: il vocabolario di base (Materiale 1)

Questa attività mi é piaciuta molto perché mi sembra molto utile avere delle foto per imparare nuovo vocabolario.

Ana I. Pozo Díaz

Materiale 1: L’italiano col vino

Grazie! Molto utile per quelli che vanno in Italia per vacanze o per vivere e hanno la sfortuna di ammalarsi

Ana I. Pozo Díaz

Materiale 1: L’italiano con l’agricoltura: l’olio d’oliva

È bene imparare un po' di vocabolario sulla raccolta dell'uva

Ana I. Pozo Díaz

Materiale 1: L’italiano dal dottore: il lessico di base

Un vocabolario molto interessante per tutti quelli che ammirano l'oro del Mediterraneo!

mmm ____

Materiale 1: L'italiano con l'arte

Ho trovato questo esercizio molto utile. Come amante dell’arte amo imparare cose nuove :)) Il contenuto dell'esercizio è super interessante!!!

mmm ____

Materiale 1: L'italiano con l'arte

Ho trovato questo esercizio molto utile. Come amante dell’arte amo imparare cose nuove :)) Il contenuto dell'esercizio è super interessante!!!!

mmm ____

Materiale 1: L'italiano dal dottore

Un esercizio molto pratico e utile. Consigliabile per imparare espressioni e parole relative alla medicina :)

mmm ____

Materiale 1: L'italiano dal dottore

Un esercizio molto pratico e utile. Consigliabile per imparare espressioni e parole relative alla medicina :)

mmm ____

Materiale 1: L’italiano con la política

È un ottimo esercizio per imparare le parole politiche. Oltre ad imparare parole nuove, ho imparato cose interessanti sul funzionamento della política italiana

Laura Monzó Pastor

Materiale 1: L’italiano dal dottore, lessico di base

Se il tuo livello di italiano è molto di base, è un ottimo esercizio per imparare nuove parole, ma credo che sia troppo facile. Mi sembra che i significati siano molto ovvi e le parole semplici. Buona attività, ma non per tutti gli studenti di italiano, soltanto per i nuovi. ☹

Laura Monzó Pastor

Materiale 1: L’italiano con l’architettura, lessico di base

Non mi è piaciuto per nulla questo esercizio, ci sono fotografie che non esistono più e non puoi vedere cosa significa la parola. Inoltre, credo che dovrebbe esserci un’opzione per correggere le risposte e anche preferirei che le attività fossero interattive. Per me è stato un esercizio brutto! ;(

Laura Monzó Pastor

MATERIALE 1: L’italiano e la banca, benigni allo sportello

Perfetto! È una attività stupenda per imparare il lessico della banca. Se vuoi andare in banca in Italia credo che queste parole siano molto utili per non fare confusione! :)

Bea Ruiz

Co.d’I.Ci - Corso d’italiano per la cittadinanza (CODES - Italian language course for citizenship)

Grammatica, attività 3
Questa attività è un’assoluta perdita di tempo. Mi sono arrabbiata molto quando ho visto
che accanto a ogni frase dell’esercizio c’era la risposta corretta tra parentesi. Sarebbe più
utile lasciare un po’ di tempo per fare l’attività prima di mostrare le risposte. Come posso
imparare se non ho tempo per pensare?!?! :( :S

Bea Ruiz

Co.d’I.Ci - Corso d’italiano per la cittadinanza (CODES - Italian language course for citizenship)

Scrivo e parlo, attivit'a 2:
Ho amato questa attività! Perfetta per esercitare i verbi italiani come il passato prossimo,
il futuro e anche il imperfetto. Per renderla un po’ più complicata metterei i verbi
all’infinito invece di metterli già coniugati in modo che lo studente debba coniugarli da
solo e pensare di più. Bravissimo!

Bea Ruiz

Co.d’I.Ci - Corso d’italiano per la cittadinanza (CODES - Italian language course for citizenship)

Uso la lingua, attività 4:
Una meravigliosa attività per praticare la comprensione della lettura in italiano! La sua
struttura è così semplice che può essere facilmente compresa, anche se il formato potrebbe
essere un po’ più visivo per catturare l’attenzione degli studenti. 100% raccomandabile!! :)

nicol a

Co.d’I.Ci - Corso d’italiano per la cittadinanza (CODES - Italian language course for citizenship)

Un po’ banale. II video è piacevole, ma cortissimo e gli esercizi sono troppo facili. Come si può migliorare la lingua in questo modo? Non si migliora niente facendo questa attività. Mi piace il sito web ma adesso mi sento un po' delusa...

nicol a

casa sostenibile, l’attività 2

Intrigante il tema del film. Molto di moda! In generale utile per migliorare la comprensione orale, ma non ha molto a che fare con l’architettura. È legato più all’ecologia. Dovrebbero esserci più domande e anche soluzioni possibili degli esercizi. Sarebbe meglio avere la possibilità di verificare eventuali errori.


nicol a

Il materiale 1, l’attività 1 (L’italiano dal dottore – Il lessico di base

Buona idea con questo dizionario piccolo (cioè con questa spiegazione di parole difficili)! L’esercizio facile da fare, però non ti insegna molte parole, solo le parole di base. Mancano anche le informazioni sulle soluzioni.


Frida Kahlo

Co.d'I.Ci (unità 1: culture e religioni)

Importantissimo l’apprendimento delle culture straniere: consiglio questo esercizio a tutti (anche a chi parla già italiano)

Frida Kahlo

ADGBLOG (attività 1, cosa significa MED?)

Sistema del video interessante, domande un po’noiose. Non lo farò due volte…

Frida Kahlo

ADBBLOG (l’italiano con il calcio, il vocabolario di base)

Tema interessante e utile, attività vivace grazie alle foto ma troppo semplice e non ci sono correzioni. Dovrebbe cambiar quello!!!

Vitor Gonçalves

An idea...

The list of resources should have a counter of registers.


Student Test

Test

Test comment




* The level of the language is indicated according to the Common European Framework of Reference