This project (2020-1-PT01-KA226-HE-094809) has been funded with support from the European Commission.
This web site reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Select language  >  EN ES HU IT LT PT RO
Login
Register

Database of Teaching Sources

A database of selected, reviewed, tested, assessed and validated e-learning based language teaching sources addressed to Higher education students for the learning of 18 different European languages.

Back to Teaching Sources

Õpetaja tööriistad (English translation: Teacher's Tools)

Date of Publication

n/a; the project has been running since 2019

Target Group

Lecturers

Domain Area

Teacher Education

Learning Scenario

Autonomous learning
Classroom Context

Target Language

Estonian

Language of Instruction

Estonian

CEFR level

A1
A2
B1
B2
C1
C2

Type of Material

Guiding resources (online course/book)
Reference resources (online Dictionaries/ grammar guides/phrasebooks)

Linguistic Features

Vocabulary
Grammar

Skills

Speaking
Reading

Description

Teacher's Tools is a project commissioned by the Ministry of Education and Research, which started in 2019. The main goal of the project is to create a comprehensive framework facilitating the preparation of Estonian as a second language language courses and to create a link between language learning and language assessment. The resource also aims to develop a unified metalanguage for dealing with the vocabulary and grammar competence of Estonian as a second language and is designed so as to cover both younger students of Estonian and adult learners. The main page of the resource contains links to the following thematic pages: Vocabulary, Grammar, Situations of Use, Text Evaluation, and information about the project itself.

Case study

For instance, the section The Text Assessment Tool ("Teksti hindamise") helps determine the correspondence of text vocabulary and morphological forms to language proficiency levels and consequently, helps the lecturer decide whether a text is appropriate for a language learner to read. The lecturer may copy-paste an excerpt of a text (up to 2000 characters) into a dedicated slot at the bottom of the page https://sonaveeb.ee/teacher-tools/#/rating. The algorithm will assess the complexity of the text based on the language level scale from A1 to C2 and will give the result in the slot on the right.

The vocabulary level of the text: vocabulary relevance is determined on the basis of vocabulary lists for both young language learners and adults. If a word does not appear in the lists, its relevance will not be determined and the words will not be highlighted in colour in the text. The possible limitations of the program are homonyms and multi-word expressions. The analysis of form formation is based on the description of the grammar competence of a young language learner, the description of adults is being developed. The program assesses the adequacy of word forms, the meaning of words (vocabulary level) is not taken into account.

Guidelines

The resource will be useful to Estonian-speaking lecturers, course developers and assessors. The website is an ongoing project, so it is likely that pages will be supplemented with further content. Each of the pages - Vocabulary, Grammar, Situations of Use, and Texts - may be used individually. Jointly, they provide a comprehensive framework of the assessment of language resources. The page "Projektist" ("About the Project") contains links to further informational resources, references, and contact information for the developer team of the webpage itself.

Review

Category
Rate
Comprehensive approach
Capacity to match the needs of lecturers and students

4

Added value
The provided tangible improvements

5

Motivation enhancement
The capacity to motivate students to improve their language skills

3

Innovation
Effectiveness in introducing innovative, creative and previously unknown approaches to LSP learning

4

Transferability
Measurement of the transferable potential and possibility to be a source of further capitalisation/application for other language projects in different countries

4

Skills assessment and validation
Availability of appropriate tools for lecturers to monitor students’ progress and for students to assess own progress and to reflect on learning

5

Adaptability
Flexibility of the contents and possibilities for the LSP lecturers to adapt the contents to their and to students’ need

4

Usability
Assess the technical usability from the point of view of the lecturer and the student

3

Accessibility
Assess the accessibility from the point of view of the lecturer and the student

3

Comments:
The resource is valuable for those working in the teacher training area, language assessors and language teachers involved in developing materials. The webpage is intended to serve as a point of reference allowing the user to ascertain the proficiency level of an activity along a given dimension, such as grammar, vocabulary, or the level of a text. The pages work on the "feed"-and-response principle. The resource has been designed following the guidelines of both European and local language reference frameworks.
Website of the Teaching Source:
Visit