This project (2020-1-PT01-KA226-HE-094809) has been funded with support from the European Commission.
This web site reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Select language  >  EN ES HU IT LT PT RO
Login
Register

Database of Teaching Sources

Uma base de dados de recursos didáticos online identificados, validados e avaliados dirigidos a estudantes do ensino superior para a aprendizagem de 18 línguas europeias.

Back to Teaching Sources

"Diferenças entre siglas e acrónimos"

Data de publicação

2021

Grupo-alvo

Docentes
Estudantes

Área de domínio

Negócios & Comunicação
Relações Internacionais
Formação de professores

Contexto de aprendizagem

Aprendizagem autónoma
Contexto de sala de aula

Língua-alvo

Português

Língua de instrução

Português

Nível de QECR

B1
B2

Tipo de material

Vídeo

Componentes linguísticas

Vocabulário
Prosódia

Competências

Expressão oral
Expressão escrita

Descrição

A RTP (Rádio e Televisão de Portugal) transmitiu em 2007 um conjunto de programas de 10 minutos sobre a língua portuguesa, intitulados de “Cuidado com a Língua”, em que cada módulo focava um tema específico. O exemplo aqui apresentado pode ser consultado na RTP Play (https://www.rtp.pt/play/p3991/cuidado-com-a-lingua). O ator Diogo Infante e a jornalista Maria Flor Pedroso (voice-over) apresentam algumas especificidades da língua portuguesa de forma didática, informativa e humorística. O tema específico selecionado pode ser útil para os estudantes de português para fins específicos, como Formação de Professores ou Relações Internacionais/Lusófonas onde a língua tem que ser utilizada com proficiência. As diferenças entre acrónimos e abreviaturas e os seus significados, podem, por vezes, não ser percetíveis para os alunos. Este vídeo curto (1 minuto) explica isso muito bem. Este recurso pode ser utilizado como uma introdução à aula.

Estudo de caso

Este recurso, bem como os outros vídeos da mesma produção disponíveis na RTP Play, poderiam ser utilizados como uma forma de praticar e consolidar conhecimentos sobre ortografia, semântica (significado das palavras), e aspetos interculturais da língua. Os alunos (portugueses ou qualquer pessoa que aprenda português) têm fácil acesso ao recurso e podem ver os vídeos autonomamente. Devem ter pelo menos um nível B1. Na sala de aula, eu utilizaria isto como uma atividade inicial (warmer) para criar um contexto e chamar a atenção dos alunos para a diferença entre acrónimos e abreviaturas. Enquanto viam o vídeo, os estudantes seriam convidados a tomar nota todas as siglas e abreviaturas identificadas. Depois de verem o vídeo, os estudantes dariam o seu feedback e depois ser-lhes-ia apresentada aos uma lista de outros acrónimos e abreviaturas comuns na língua portuguesa. A aprendizagem deste tópico é útil num contexto de LSP, tais como negócios, educação, turismo ou relações internacionais.

Orientações

Contexto de sala de aula:
1 – introdução: fornecer cartões aos alunos contendo acrónimos e abreviaturas (os apresentadas no vídeo podem/devem também ser incluidos). Pedir-lhes para os ler em voz alta. Verificar se existe alguma diferença na leitura.
2 – definir o contexto: Sem mais comentários na leitura, pedir-lhes para esclarecerem o nome das “palavras” que leram. Os alunos devem responder acrónimos, abreviaturas ou ambos. Dizer aos alunos que irão ver um vídeo onde a diferença é explicitada.
3 – depois de ver o vídeo e agora terem uma melhor ideia da diferença entre acrónimos e abreviaturas, é pedido aos alunos que preparem uma lista de acrónimos e abreviaturas em pares (realizar por exemplo pesquisa online). Variação: exercício de escolha múltipla, jogo de Kahoot, exercício de preenchimento de lacunas, etc)
4 – alunos verificam respostas.

Aprendizagem autónoma:
Este recurso, tal como os outros vídeos da mesma produção disponíveis na RTP Play, pode ser utilizado como forma de praticar e consolidar o conhecimento de ortografia, semântica (significado das palavras) e aspetos interculturais da língua. Os aprendentes (portugueses or qualquer pessoa a aprender português) têm acesso fácil ao recurso e podem ver os vídeos autonomamente. Devem ter pelo menos nível B1.

Avaliação

Categoria
Valor
Abrangência
Capacidade de combinar as necessidades dos docentes e dos estudantes

5

Valor acrescido
melhorias tangíveis fornecidas

5

Desenvolvimento motivacional
a capacidade de motivar os alunos para melhorar as suas competências linguísticas

5

Inovação
eficácia na introdução de abordagens inovadoras, criativas e previamente desconhecidas para a aprendizagem de Línguas para Fins Específicos

4

Transferabilidade
avaliação do potencial transferível e da possibilidade de constituir uma fonte de capitalização/aplicação ulterior para outros projetos linguísticos em diferentes países

4

Avaliação e validação de competências
disponibilidade de instrumentos adequados para os professores acompanharem o progresso dos estudantes e para estes avaliarem o seu progresso e refletir sobre a sua aprendizagem

5

Adaptabilidade
flexibilidade dos conteúdos e possibilidades para os professores das Línguas para Fins Específicos adaptarem os conteúdos às suas necessidades e às dos estudantes

5

Usabilidade
avaliar a usabilidade técnica do ponto de vista do professor e do estudante

5

Accessibilidade
Acessibilidade: avaliar a acessibilidade do ponto de vista do professor e do estudante

5

Comentários:
Este recurso encontra-se acessível online e é de fácil utilização e compreensão, uma vez que o vídeo ilustra os aspetos linguísticos de forma bastante interativa. Pode ser utilizado num contexto de língua para fins específicos(formação de professores, relações internacionais), mas também no ensino do português como lingua estrangeira. Os falantes não nativos podem utilizá-lo se tiverem pelo menos nível B1. Apesar de a linguagem ser simples, algumas estruturas podem possuir alguma complexidade. Este recurso pode motivar bastante os aprendentes, porque é curto, apelativo (uso de imagens) e é divertido.
Website do recurso de ensino:
Visit